Décryptage de Psaumes 36:11
מְשֹׁךְ חַסְדְּךָ לְיֹדְעֶיךָ וְצִדְקָתְךָ לְיִשְׁרֵי־לֵב
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מְשֹׁךְ | ||||
| חַסְדְּךָ | חסד | grâce ,miséricorde, bonté, faveur , affection, zèle enthousiaste | ta bonté ta miséricorde ta faveur ton affection ta bienveillance | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier Intraduisible (intimement lié à l'alliance et en constituant même le contenu) |
| לְיֹדְעֶיךָ | ||||
| וְצִדְקָתְךָ | ||||
| לְיִשְׁרֵי־לֵב |

