Décryptage de Psaumes 37:25

נַעַר הָיִיתִי גַּם־זָקַנְתִּי וְלֹא־רָאִיתִי צַדִּיק נֶעֱזָב וְזַרְעוֹ מְבַקֶּשׁ־לָחֶם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
נַעַרנערjeune garçon, jeune homme    (un) jeune garçonnom masculin singulier
הָיִיתִיהיהêtrej'ai été

j'étais





verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 1ère singulier.
גַּם־זָקַנְתִּי
וְלֹא־רָאִיתִי
צַדִּיקצדקêtre juste, avoir la bonne cause, avoir raison, paraître juste (un) justeadjectif masculin singulier
נֶעֱזָב
וְזַרְעוֹזרעrépandre , semer et sa semence

et sa descendance
nom masculin singulier à l'état construit avec suffixe personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
מְבַקֶּשׁ־לָחֶם
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×