Décryptage de Psaumes 37:32
צוֹפֶה רָשָׁע לַצַּדִּיק וּמְבַקֵּשׁ לַהֲמִיתוֹ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| צוֹפֶה | ||||
| רָשָׁע | רשע רשׁע | être méchant, injuste, inique, coupable,criminel, impie | 1)(un) méchant 2)(un) injuste 3)(un) impie 4)(un) inique 5)(un) coupable | adjectif masculin singulier |
| לַצַּדִּיק | ||||
| וּמְבַקֵּשׁ | ||||
| לַהֲמִיתוֹ | מות | mourir , périr | pour le faire mourir | verbe type " Ayin vav" conjugué au Hifil infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier,et introduit par la préposition inséparable ( ל) |

