Décryptage de Psaumes 44:22
הֲלֹא אֱלֹהִים יַחֲקָר־זֹאת כִּי־הוּא יֹדֵעַ תַּעֲלֻמוֹת לֵב
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הֲלֹא | לא | ne pas | est ce que pas ? n'est-ce pas ? | adverbe de négation introduit par le Hé (ה) interrogatif |
| אֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | Selon le contexte: 1)Elohim 2)(des) dieux | 1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité . Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice. Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier. NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE 2)nom masculin pluriel |
| יַחֲקָר־זֹאת | ||||
| כִּי־הוּא | הוא | lui, celui-là | car lui | pronom personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination |
| יֹדֵעַ | ידע | savoir , connaître | sachant connaissant | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier |
| תַּעֲלֻמוֹת | ||||
| לֵב | לב | coeur | (un) coeur | nom masculin singulier. Le coeur לב est le sièges des sens et des passions, de l'amour |

