Décryptage de Psaumes 44:27

קוּמָה עֶזְרָתָה לָּנוּ וּפְדֵנוּ לְמַעַן חַסְדֶּךָ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
קוּמָהקוםse lever lève-toi !verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal impératif masculin singulier (avec "hé" paragogique)
עֶזְרָתָה
לָּנוּלנוpour nous, vers nous, en direction de nous à nous

pour nous
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère pluriel
וּפְדֵנוּ
לְמַעַןלמעןafin que, à cause, en faveur de1)afin que

2)à cause

3)en faveur (de)

4)pour
préposition
חַסְדֶּךָחסדgrâce ,miséricorde, bonté, faveur, affection, zèle enthousiaste; honte, inceste; Khêssêdta bonté

ton affection
nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.

Intraduisible (intimement lié à l'alliance et en constituant même le contenu).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×