Décryptage de Psaumes 45:6

חִצֶּיךָ שְׁנוּנִים עַמִּים תַּחְתֶּיךָ יִפְּלוּ בְּלֵב אוֹיְבֵי הַמֶּלֶךְ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
חִצֶּיךָ
שְׁנוּנִים
עַמִּיםעםpeuple(des) peuplesnom masculin pluriel
תַּחְתֶּיךָתחתsous, en bas, à la place de, au lieu de, pourà ta place
préposition et adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
יִפְּלוּנפלtomber(ils ou elles) tomberontverbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème pluriel
בְּלֵבלבcoeurdans (un) coeur

par (un) coeur
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)

Le coeur (לב) est le sièges des sens et des passions, de l'amour
אוֹיְבֵיאיבhaïr, regarder comme un ennemi(des) ennemis denom masculin pluriel à l'état construit
הַמֶּלֶךְמלכ מלךrégner, dominer le roinom masculin singulier avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×