Décryptage de Psaumes 46:2
אֱלֹהִים לָנוּ מַחֲסֶה וָעֹז עֶזְרָה בְצָרוֹת נִמְצָא מְאֹד
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | Selon le contexte: 1)Elohim 2)(des) dieux | 1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité . Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice. Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier. NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE 2)nom masculin pluriel |
| לָנוּ | לנו | à nous, pour nous | à nous pour nous vers nous | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère pluriel |
| מַחֲסֶה | ||||
| וָעֹז | עזז | être fort, prévaloir | et force (qui prévaut) | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| עֶזְרָה | ||||
| בְצָרוֹת | ||||
| נִמְצָא | מצא | trouver | Selon le contexte: 1)(il) a été trouvé (il) s'est trouvé (il) fut trouvé 2)nous trouverons | 1)verbe type "Lamed alef" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier. 2)verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 1ère pluriel. |
| מְאֹד | מאד | très, fort, excessivement | très excessivement | adverbe |

