Décryptage de Psaumes 51:3
חָנֵּנִי אֱלֹהִים כְּחַסְדֶּךָ כְּרֹב רַחֲמֶיךָ מְחֵה פְשָׁעָי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| חָנֵּנִי | ||||
| אֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | Selon le contexte: 1)Elohim 2)(des) dieux | 1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité . Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice. Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier. NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE 2)nom masculin pluriel |
| כְּחַסְדֶּךָ | ||||
| כְּרֹב | רבב | se multiplier, être nombreux | comme (une) multitude comme (une) abondance | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (כ: comme). |
| רַחֲמֶיךָ | ||||
| מְחֵה | ||||
| פְשָׁעָי |

