Décryptage de Psaumes 51:5

כִּי־פְשָׁעַי אֲנִי אֵדָע וְחַטָּאתִי נֶגְדִּי תָמִיד

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּי־פְשָׁעַי
אֲנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
אֵדָע
וְחַטָּאתִי
נֶגְדִּי
תָמִידתמידperpétuité, continuation perpétuité

continuation
substantif masculin

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle longue ou moyenne avec accent conjonctif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×