Décryptage de Psaumes 52:5
אָהַבְתָּ רָּע מִטּוֹב שֶׁקֶר מִדַּבֵּר צֶדֶק סֶלָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אָהַבְתָּ | ||||
| רָּע | ||||
| מִטּוֹב | טוב | être bon | depuis le bien | adjectif masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ). |
| שֶׁקֶר | שקר שׁקר | mentir | (un) mensonge | nom masculin singulier |
| מִדַּבֵּר | דבר | parler | de parler | verbe conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition d'origine (מ). |
| צֶדֶק | צדק | être juste, avoir la bonne cause, avoir raison, paraître juste | justice | nom masculin singulier. |
| סֶלָה |

