Décryptage de Psaumes 53:4
כֻּלּוֹ סָג יַחְדָּו נֶאֱלָחוּ אֵין עֹשֵׂה־טוֹב אֵין גַּם־אֶחָד
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כֻּלּוֹ | כל | tout, toute | entièrement ( littéralement :tout lui) | adverbe suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| סָג | ||||
| יַחְדָּו | יחדו | être unir, s'unir | ensemble en même temps en unité | adverbe |
| נֶאֱלָחוּ | ||||
| אֵין | אין | rien , il n y a pas , néant | 1)rien 2)il n'y a pas | subsantif |
| עֹשֵׂה־טוֹב | ||||
| אֵין | אין | rien , il n y a pas , néant | 1)rien 2)il n'y a pas | subsantif |
| גַּם־אֶחָד | אחד | unir , s'associer | même un | nom de nombre cardinal masculin singulier relié par maqqef à la conjonction (גם: aussi , même ,pourtant). |

