Décryptage de Psaumes 56:8
עַל־אָוֶן פַּלֶּט־לָמוֹ בְּאַף עַמִּים הוֹרֵד אֱלֹהִים
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עַל־אָוֶן | ||||
| פַּלֶּט־לָמוֹ | ||||
| בְּאַף | אנף | souffler, aspirer, s'irriter, se fâcher, respirer, souffler par les narines | en colère | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) |
| עַמִּים | עם | peuple | (des) peuples | nom masculin pluriel |
| הוֹרֵד | ירד | descendre | fais descendre | verbe type "Pé vav-Ayin resh" conjugué au Hifil impératif masculin singulier. |
| אֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | Selon le contexte: 1)Elohim 2)(des) dieux | 1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité . Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice. Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier. NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE 2)nom masculin pluriel |

