Décryptage de Psaumes 65:5

אַשְׁרֵי תִּבְחַר וּתְקָרֵב יִשְׁכֹּן חֲצֵרֶיךָ נִשְׂבְּעָה בְּטוּב בֵּיתֶךָ קְדֹשׁ הֵיכָלֶךָ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אַשְׁרֵיאשר אשׁרaller de l'avant, aller droitheureux

en marche


1)nom masculin pluriel à l'état construit

2)interjection
תִּבְחַר
וּתְקָרֵבקרבêtre près, approcher,set tu approcheras

et tu offriras ( en approchant)
verbe type "Ayin resh" conjugué au Pael inaccompli 2ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif.

Au Pael, signifie: offrir, approcher

Langue Araméenne
יִשְׁכֹּןשכן שׁכןrésider,demeurer (habituellement) , habiter(il) demeureraverbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
חֲצֵרֶיךָ
נִשְׂבְּעָה
בְּטוּב
בֵּיתֶךָביתmaisonta maisonnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
קְדֹשׁ
הֵיכָלֶךָ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×