Décryptage de Psaumes 68:2

יָקוּם אֱלֹהִים יָפוּצוּ אוֹיְבָיו וְיָנוּסוּ מְשַׂנְאָיו מִפָּנָיו

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יָקוּםקוםse lever (il) se lèveraverbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier .
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
יָפוּצוּ
אוֹיְבָיואיבhaïr, regarder comme un ennemises ennemis nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
וְיָנוּסוּ
מְשַׂנְאָיו
מִפָּנָיופניםfacesde devant luipréposition à l'état construit suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition d’origine (מִ)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×