Décryptage de Psaumes 68:22

אַךְ־אֱלֹהִים יִמְחַץ רֹאשׁ אֹיְבָיו קָדְקֹד שֵׂעָר מִתְהַלֵּךְ בַּאֲשָׁמָיו

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אַךְ־אֱלֹהִים
יִמְחַץ
רֹאשׁראש ראשׁtête , chef Selon le contexte:

1)(un) sommet

(un) tête

(un) chef

2)(une) ciguë
nom masculin singulier.


Nota pour le 2) : la ciguë est un ombellifère toxique
אֹיְבָיואיבhaïr, regarder comme un ennemi ses ennemisnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
קָדְקֹד
שֵׂעָרשער שׂערcheveu, poil(un) poil

(un) cheveu
nom masculin singulier (forme pausale)
מִתְהַלֵּךְהלךaller, marcher se promenantverbe type "Pé vav", conjugué au Hitpael participe actif masculin singulier.

Au Hitpael, signifie : flâner, se promener
בַּאֲשָׁמָיו
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×