Décryptage de Psaumes 68:24

לְמַעַן תִּמְחַץ רַגְלְךָ בְּדָם לְשׁוֹן כְּלָבֶיךָ מֵאֹיְבִים מִנֵּהוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לְמַעַןלמעןafin que, à cause, en faveur de1)afin que

2)à cause

3)en faveur (de)

4)pour
préposition
תִּמְחַץ
רַגְלְךָרגלaller çà et là,circuler, foulerton piednom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
בְּדָםאדםêtre rouge dans (un) sang

nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
לְשׁוֹןלשון לשׁוןlangue, idiome(une) languenom masculin ou féminin singulier
כְּלָבֶיךָ
מֵאֹיְבִים
מִנֵּהוּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×