Décryptage de Psaumes 72:13
יָחֹס עַל־דַּל וְאֶבְיוֹן וְנַפְשׁוֹת אֶבְיוֹנִים יוֹשִׁיעַ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יָחֹס | ||||
| עַל־דַּל | ||||
| וְאֶבְיוֹן | אבה | être dans le besoin, aspirer (à) | et nécessiteux et pauvre | adjectif masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| וְנַפְשׁוֹת | ||||
| אֶבְיוֹנִים | ||||
| יוֹשִׁיעַ | ישע ישׁע | sauver, délivrer | (il) sauvera | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier. Ce verbe n'existe pas à la forme Paal |

