Décryptage de Psaumes 73:19
אֵיךְ הָיוּ לְשַׁמָּה כְרָגַע סָפוּ תַמּוּ מִן־בַּלָּהוֹת
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֵיךְ | איך | comment | comment ? | adverbe et interrogatif |
| הָיוּ | היה | être | (ils ou elles) étaient (ils ou elles) ont été (ils ou elles) sont (ils ou elles) furent | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel. |
| לְשַׁמָּה | שמם שׁמם | être dévasté, être détruit, être désolé; être étonné, être stupéfait | pour désolation | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |
| כְרָגַע | ||||
| סָפוּ | ||||
| תַמּוּ | ||||
| מִן־בַּלָּהוֹת |

