Décryptage de Psaumes 73:22
וַאֲנִי־בַעַר וְלֹא אֵדָע בְּהֵמוֹת הָיִיתִי עִמָּךְ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַאֲנִי־בַעַר | ||||
| וְלֹא | לא | ne pas , non | et non et ne pas | adverbe de négation précédé du Vav conjonctif Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| אֵדָע | ||||
| בְּהֵמוֹת | ||||
| הָיִיתִי | היה | être | j'ai été j'étais | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 1ère singulier. |
| עִמָּךְ | עם | avec | avec toi | préposition avec suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale) |

