Décryptage de Psaumes 76:8
אַתָּה נוֹרָא אַתָּה וּמִי־יַעֲמֹד לְפָנֶיךָ מֵאָז אַפֶּךָ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אַתָּה | אתה | toi, tu | toi | pronom personnel 2ème masculin singulier |
| נוֹרָא | ירא | craindre | étant craint | verbe type"Pé yod-Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Nifal participe passif masculin singulier. |
| אַתָּה | אתה | toi, tu | toi | pronom personnel 2ème masculin singulier |
| וּמִי־יַעֲמֹד | ||||
| לְפָנֶיךָ | פנים | faces | devant toi (littéralement : à ton visage) avant toi | préposition à l'état construit suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier , introduit par la préposition inséparable (ל) |
| מֵאָז | אז | alors, déjà | dès lors | adverbe introduit par la préposition d'origine (מ). |
| אַפֶּךָ | אנף | souffler, aspirer, s'irriter, se fâcher, respirer, souffler par les narines | ta colère | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier. |

