Décryptage de Psaumes 78:60

וַיִּטֹּשׁ מִשְׁכַּן שִׁלוֹ אֹהֶל שִׁכֵּן בָּאָדָם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּטֹּשׁנטש נטשׁlaisser, délaisser, laisser aller, lâcher ,lâcher priseet (il) laissa

verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
מִשְׁכַּןשכן שׁכןrésider,demeurer (habituellement) , habiter(une) résidence de

(une) demeure de

(une) habitation de

(un) tabernacle de
nom masculin singulier à l'état construit.

Nota: tabernacle vient du grec qui signifie : tente
שִׁלוֹשילו שׁילוShiloShilo
nom propre
אֹהֶלאהלdresser des tentes (une) tentenom masculin singulier
שִׁכֵּן
בָּאָדָםאדםêtre rouge dans l'être humainnom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב) avec article assimilé.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×