Décryptage de Psaumes 78:64
כֹּהֲנָיו בַּחֶרֶב נָפָלוּ וְאַלְמְנֹתָיו לֹא תִבְכֶּינָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כֹּהֲנָיו | ||||
| בַּחֶרֶב | חרב | être sec, devenir sec; être dévasté | par l'épée | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) aévec article assimilé. Dans l'idée de ravageur, dévastateur |
| נָפָלוּ | נפל | tomber | (ils ou elles) tombèrent | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel (forme pausale) |
| וְאַלְמְנֹתָיו | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| תִבְכֶּינָה |

