Décryptage de Psaumes 79:3
שָׁפְכוּ דָמָם כַּמַּיִם סְבִיבוֹת יְרוּשָׁלִָם וְאֵין קוֹבֵר
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שָׁפְכוּ | שפך שׁפך | verser, répandre | (ils ou elles) ont versé (ils ou elles) ont répandu | verbe conjugué au Paal accompli 3ème pluriel |
| דָמָם | ||||
| כַּמַּיִם | מי | eau | comme les eaux | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (כ: comme) avec article assimilé |
| סְבִיבוֹת | סבב | tourner , entourer, faire le tour | (des) alentours | nom féminin pluriel |
| יְרוּשָׁלִָם | ירושלם ירושׁלם | Yéroushalaïm, Jérusalem | Yéroushalaïm (Jérusalem) | nom propre (forme pausale) |
| וְאֵין | אין | rien , il n y a pas | et il n'y a pas et rien | adverbe précédé du Vav conjonctif |
| קוֹבֵר |

