Décryptage de Psaumes 79:6
שְׁפֹךְ חֲמָתְךָ אֶל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא־יְדָעוּךָ וְעַל מַמְלָכוֹת אֲשֶׁר בְּשִׁמְךָ לֹא קָרָאוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שְׁפֹךְ | ||||
| חֲמָתְךָ | ||||
| אֶל־הַגּוֹיִם | ||||
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| לֹא־יְדָעוּךָ | ||||
| וְעַל | על | sur , auprès de | 1)et auprès de 2)et sur | préposition précédée du Vav conjonctif |
| מַמְלָכוֹת | מלכ מלך | (des) royaumes | nom féminin pluriel | |
| אֲשֶׁר | אשר אשׁר | que , qui | que qui | pronom relatif invariable |
| בְּשִׁמְךָ | ||||
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| קָרָאוּ |

