Décryptage de Psaumes 81:6
עֵדוּת בִּיהוֹסֵף שָׂמוֹ בְּצֵאתוֹ עַל־אֶרֶץ מִצְרָיִם שְׂפַת לֹא־יָדַעְתִּי אֶשְׁמָע
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עֵדוּת | עוד | Réitérer (en paroles ou en actes),redire, témoigner,faire à nouveau | (une)loi (un) précepte (un)témoignage | nom féminin singulier |
| בִּיהוֹסֵף | ||||
| שָׂמוֹ | ||||
| בְּצֵאתוֹ | יצא | sortir | (littéralement : dans son action de sortir) | verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ב) |
| עַל־אֶרֶץ | ארץ | terre, pays | sur (le) pays (de) | nom féminin singulier relié par maqqef à la préposition(על:sur). |
| מִצְרָיִם | מצרים | Mitsraïm, Egypte | Egypte ( ou égyptiens) | Peut être : 1) nom propre (forme pausale) 2)nom masculin pluriel |
| שְׂפַת | שפה שׂפה | lèvre, langue, bord, rivage, limite | Selon le contexte: 1)(une) langue de 2)(un) bord de | nom masculin ou féminin, singulier à l'état construit |
| לֹא־יָדַעְתִּי | ידע | savoir , connaître | je n'ai pas su je n'ai pas connu | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 1ère singulier relié par un maqqef à l'adverbe négation (לא) |
| אֶשְׁמָע | שמע שׁמע | écouter , entendre | j'entendrai | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier.(Forme pausale). |

