Décryptage de Psaumes 89:5
עַד־עוֹלָם אָכִין זַרְעֶךָ וּבָנִיתִי לְדֹר־וָדוֹר כִּסְאֲךָ סֶלָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עַד־עוֹלָם | עלם | toujours , à jamais | jusqu'à toujours | adverbe relié à la préposition (עד : jusque) |
| אָכִין | ||||
| זַרְעֶךָ | זרע | répandre , semer | 1)ta semence 2)ta descendance | nom masculin singulier à l'état construit (forme pausale) avec suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| וּבָנִיתִי | בנה | bâtir , construire | et je bâtirai | verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif |
| לְדֹר־וָדוֹר | ||||
| כִּסְאֲךָ | כסא כסה | trône, siège | ton trône ton siège | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| סֶלָה |

