Décryptage de Psaumes 89:5

עַד־עוֹלָם אָכִין זַרְעֶךָ וּבָנִיתִי לְדֹר־וָדוֹר כִּסְאֲךָ סֶלָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עַד־עוֹלָםעלםtoujours , à jamais jusqu'à toujoursadverbe relié à la préposition (עד : jusque)
אָכִין
זַרְעֶךָזרעrépandre , semer 1)ta semence

2)ta descendance
nom masculin singulier à l'état construit (forme pausale) avec suffixe personnel 2ème masculin singulier
וּבָנִיתִיבנהbâtir , construire et je bâtirai

verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal accompli 1ère singulier précédé du Vav inversif
לְדֹר־וָדוֹר
כִּסְאֲךָכסא כסהtrône, siège ton trône

ton siège

nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
סֶלָה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×