Décryptage de Psaumes 91:1

יֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיוֹן בְּצֵל שַׁדַּי יִתְלוֹנָן

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יֹשֵׁבישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assisSelon le contexte :

1)demeurant

s'asseyant

étant assis



2) Yoshèv
1)verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier

2)nom propre

בְּסֵתֶרסתרcacher, tenir secret; boucher, fermer en secret

nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב);
עֶלְיוֹןעלהmonter; croître 1)haut

2)supérieur

3)suprême
adjectif masculin singulier
בְּצֵלצללêtre à l'ombreà l'ombrenom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
שַׁדַּישדד שׁדדêtre fort, être puissant; agir violemment, détruire, dévaster1)tout-puissant ( le plus puissant)

2)Shaddaï
1) adjectif masculin pluriel

2)nom propre

Nota: pluriel irrégulier.

Pourrait venir, selon Rachi, du pronom (ש : que) et du substantif masculin singulier (די : suffisant) et signifierait : qui est suffisant
יִתְלוֹנָן
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×