Décryptage de Genèse 50:12

וַיַּעֲשׂוּ בָנָיו לוֹ כֵּן כַּאֲשֶׁר צִוָּם
Et ses fils firent pour lui comme il leur avait commandé.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּעֲשׂוּעשה עשׂהfaireet (ils) firent

et (ils) réalisèrent

et (ils) fabriquèrent


et (ils) ont fait

et (ils) ont réalisé

et (ils) ont fabriqué
verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
בָנָיובןfilsses filsnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
לוֹלוpour lui , à lui1)pour lui

2)à lui

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
כֵּןכןainsi, de cette manièreainsiadverbe
כַּאֲשֶׁרכאשר כאשׁרcomme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand commepronom
צִוָּםצוהconstituer, décréter, commander, ordonner    (il) leur avait ordonnéverbe type "Ayin vav- Lamed hé" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×