Décryptage de Psaumes 104:28
תִּתֵּן לָהֶם יִלְקֹטוּן תִּפְתַּח יָדְךָ יִשְׂבְּעוּן טוֹב
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| תִּתֵּן | נתן | donner | tu donneras | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier |
| לָהֶם | להם | pour eux, vers eux, en direction d'eux | pour eux à eux | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| יִלְקֹטוּן | ||||
| תִּפְתַּח | פתח | ouvrir | tu ouvriras | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier. |
| יָדְךָ | יד | main | ta main | nom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| יִשְׂבְּעוּן | ||||
| טוֹב | טוב | être bon | Selon le contexte: 1)bon bien 2)Tov | 1)adjectif masculin singulier 2)nom propre |

