Décryptage de Psaumes 105:22

לֶאְסֹר שָׂרָיו בְּנַפְשׁוֹ וּזְקֵנָיו יְחַכֵּם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לֶאְסֹראסרlier (fermement), attacher ( de manière solide), enchaînerpour lier

pour enchaîner
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
שָׂרָיו
בְּנַפְשׁוֹנפש נפשׁrespirer , reprendre haleine dans son âme ( principe de vie, être , individu) nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ב)
וּזְקֵנָיוזקןêtre vieux, devenir âgé, vieillir et ses anciens adjectif substantif masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, précédé du Vav conjonctif.

יְחַכֵּם
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×