Décryptage de Psaumes 106:14
וַיִּתְאַוּוּ תַאֲוָה בַּמִּדְבָּר וַיְנַסּוּ־אֵל בִּישִׁימוֹן
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּתְאַוּוּ | ||||
| תַאֲוָה | ||||
| בַּמִּדְבָּר | מדבר | désert | dans le désert par le désert | nom masculin singulier introduit par la préposition (ב)avec article assimilé. Noter : ce mot vient de la racine דבר : parler, parole, chose |
| וַיְנַסּוּ־אֵל | ||||
| בִּישִׁימוֹן |

