Décryptage de Psaumes 106:31
וַתֵּחָשֶׁב לוֹ לִצְדָקָה לְדֹר וָדֹר עַד־עוֹלָם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַתֵּחָשֶׁב | ||||
| לוֹ | לו | pour lui , à lui | 1)pour lui 2)à lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| לִצְדָקָה | ||||
| לְדֹר | דר דור | génération, race | pour une génération | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל). Noter : quand on trouve (דר דר), cela signifie soit "à jamais" ou " génération en génération" |
| וָדֹר | ||||
| עַד־עוֹלָם | עלם | toujours , à jamais | jusqu'à toujours | adverbe relié à la préposition (עד : jusque) |

