Décryptage de Psaumes 107:37

וַיִּזְרְעוּ שָׂדוֹת וַיִּטְּעוּ כְרָמִים וַיַּעֲשׂוּ פְּרִי תְבוּאָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּזְרְעוּ
שָׂדוֹתשדה שׂדהchamp, terre, campagne (des) champs

nom féminin pluriel.

Nota: nom masculin irrégulier dont le pluriel est féminin


וַיִּטְּעוּ
כְרָמִיםכרםvigne(des) vignes nom masculin pluriel

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
וַיַּעֲשׂוּעשה עשׂהfaireet (ils) firent

et (ils) réalisèrent

et (ils) fabriquèrent


et (ils) ont fait

et (ils) ont réalisé

et (ils) ont fabriqué
verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
פְּרִיפרהporter (du fruit), produire, pousser, être fertile, être fécond(un)fruit

le fruit de
nom masculin singulier
תְבוּאָה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×