Décryptage de Psaumes 109:6

הַפְקֵד עָלָיו רָשָׁע וְשָׂטָן יַעֲמֹד עַל־יְמִינוֹ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הַפְקֵדפקדvisiter, aller voir, recenser, inspecter, passer en revue, s'occuper de,désigner (à une fonction) , confier (une chose ou un dépôt), trouver manquantétablisverbe conjugué au Hifil impératif masculin singulier.


Au Hifil, signifie :établir, mettre sur, désigner (pour)
עָלָיועלsur , auprès de sur lui

auprès de lui
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier (forme pausale).
רָשָׁערשע רשׁעêtre méchant, injuste, inique, coupable,criminel, impie1)(un) méchant

2)(un) injuste

3)(un) impie

4)(un) inique

5)(un) coupable
adjectif masculin singulier
וְשָׂטָן
יַעֲמֹדעמדêtre ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter   (il) se tiendra deboutverbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier .

Signifie également : s'arrêter, rester debout

עַל־יְמִינוֹימןaller à droitesur sa droite
substantif masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à la préposition (על:sur , auprès de)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×