Décryptage de Psaumes 113:4

רָם עַל־כָּל־גּוֹיִם יְהוָה עַל הַשָּׁמַיִם כְּבוֹדוֹ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
רָםרוםêtre haut, être élevé, être rehaussé, s'élever, s'enorgueillirSelon le contexte :

1)s'élevant

élevant

haut


2)Ram
1)verbe type "Pé resh-Ayin vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier


2) nom propre
עַל־כָּל־גּוֹיִם
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
עַלעלsur, dessus, auprès deSelon le contexte :

sur

auprès de

au sujet de
préposition
הַשָּׁמַיִםשמים שׁמיםcieuxles cieuxnom masculin pluriel avec article (forme duelle)
כְּבוֹדוֹ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×