Décryptage de Psaumes 118:17

לֹא אָמוּת כִּי־אֶחְיֶה וַאֲסַפֵּר מַעֲשֵׂי יָהּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
אָמוּתמותmourir , périr je mourraiverbe type " Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier
כִּי־אֶחְיֶה
וַאֲסַפֵּר
מַעֲשֵׂיעשה עשׂהfaireles oeuvres de (les actions de) nom masculin pluriel à l'état construit.
Au singulier :מַעֲשֶׂה
יָהּיהוהAdonaïAdonaï

Yah
nom propre


יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×