Décryptage de Psaumes 119:44
וְאֶשְׁמְרָה תוֹרָתְךָ תָמִיד לְעוֹלָם וָעֶד
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֶשְׁמְרָה | ||||
| תוֹרָתְךָ | ||||
| תָמִיד | תמיד | perpétuité, continuation | perpétuité continuation | substantif masculin Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle longue ou moyenne avec accent conjonctif |
| לְעוֹלָם | עולם | toujours, durablement | pour toujours | adverbe masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |
| וָעֶד | עד | perpétuité | et perpétuité | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif (forme pausale) |

