Décryptage de Psaumes 119:61

חֶבְלֵי רְשָׁעִים עִוְּדֻנִי תּוֹרָתְךָ לֹא שָׁכָחְתִּי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
חֶבְלֵיחבלtordre, serrer une corde, lier , lier(par gage), prendre ou tenir en gage(les) cordes de
nom masculin pluriel à l'état construit
רְשָׁעִיםרשע רשׁעêtre méchant, injuste, inique, coupable,criminel, impie1)(des) méchants

2)(des) injustes

3)(des) impies

4)(des) iniques

5)(des) coupables
adjectif masculin pluriel
עִוְּדֻנִי
תּוֹרָתְךָ
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
שָׁכָחְתִּישכח שׁכחoublier, laisser dans l'oubli j'ai oubliéverbe conjugué au Paal accompli 1ère singulier (forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×