Décryptage de Psaumes 119:176

תָּעִיתִי כְּשֶׂה אֹבֵד בַּקֵּשׁ עַבְדֶּךָ כִּי מִצְוֺתֶיךָ לֹא שָׁכָחְתִּי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
תָּעִיתִי
כְּשֶׂה
אֹבֵדאבדse perdre, être perdu, s'égarer, errer; périr, être détruit; Selon le contexte:

1)(une) destruction

2)se perdant

s'égarant

périssant
1)nom masculin singulier

2)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
בַּקֵּשׁבקש בקשׁchercher ou rechercher (quelque chose de perdu ou égaré; quelque chose à obtenir; quelqu'un dont on veut la présence),désirer, vouloir, solliciter, réclamercherche !verbe conjugué au Piel impératif masculin singulier.


Ce verbe n'existe pas au Paal.
עַבְדֶּךָעבדtravailler , servir ton serviteurnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale)
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
מִצְוֺתֶיךָצוהconstituer, décréter, commander, ordonnertes commandements nom féminin pluriel suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
שָׁכָחְתִּישכח שׁכחoublier, laisser dans l'oubli j'ai oubliéverbe conjugué au Paal accompli 1ère singulier (forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×