Décryptage de Psaumes 132:18
אוֹיְבָיו אַלְבִּישׁ בֹּשֶׁת וְעָלָיו יָצִיץ נִזְרוֹ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אוֹיְבָיו | איב | haïr, regarder comme un ennemi | ses ennemis | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| אַלְבִּישׁ | ||||
| בֹּשֶׁת | בוש בושׁ | avoir honte , être confondu | Selon le contexte : 1)honte 2)Boshêt | 1)nom féminin singulier 2)nom propre |
| וְעָלָיו | על | sur , auprès de | et sur lui et auprès de lui | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier (forme pausale), précédé du Vav conjonctif. |
| יָצִיץ | ||||
| נִזְרוֹ | נזר | se séparer de, se consacrer, s'abstenir | sa consécration sa séparation | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. Nota: le signe par lequel quelqu'un est séparé du peuple dans son ensemble |

