Décryptage de Psaumes 134:3
יְבָרֶכְךָ יְהוָה מִצִּיּוֹן עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יְבָרֶכְךָ | ברך | s'agenouiller, bénir | Selon le contexte: 1)(il) te bénira 2)que (il) te bénisse | 1)verbe type "Ayin resh"conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier à l'état construit, suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier. 2)verbe type "Ayin resh" conjugué au Piel jussif masculin singulier à l'état construit, suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier. Au piel, ce verbe signifie bénir. |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| מִצִּיּוֹן | ציון | Tsion, Sion | de Tsion | nom propre introduit par la préposition d'origine (מִ) |
| עֹשֵׂה | עשה עשׂה | faire | faisant | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal participe actif masculin singulier à l'état construit. |
| שָׁמַיִם | שמים שׁמים | cieux | (des) cieux | nom masculin pluriel (forme duelle) |
| וָאָרֶץ | ארץ ארצ | terre | et terre | nom féminin singulier - Peut signifier également , pays. |

