Décryptage de Psaumes 140:4
שָׁנֲנוּ לְשׁוֹנָם כְּמוֹ־נָחָשׁ חֲמַת עַכְשׁוּב תַּחַת שְׂפָתֵימוֹ סֶלָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שָׁנֲנוּ | ||||
| לְשׁוֹנָם | ||||
| כְּמוֹ־נָחָשׁ | ||||
| חֲמַת | יחם | être en chaleur, s'échauffer | la chaleur de la fureur de | nom féminin singulier à l'état construit |
| עַכְשׁוּב | ||||
| תַּחַת | תחת | sous, en bas, à la place de, au lieu de, pour;-; Takhat | Selon le contexte : 1)à la place de sous pour 2)Takhat | 1)préposition et adverbe 2) nom propre |
| שְׂפָתֵימוֹ | ||||
| סֶלָה |

