Décryptage de Psaumes 140:13
יָדַעְתִּי כִּי־יַעֲשֶׂה יְהוָה דִּין עָנִי מִשְׁפַּט אֶבְיֹנִים
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יָדַעְתִּי | ידע | savoir , connaître | j'ai connu j'ai su | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 1ère singulier |
| כִּי־יַעֲשֶׂה | עשה עשׂה | faire | car (il) fera | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème masculin singulier, relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que). |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| דִּין | ||||
| עָנִי | ענה | être affligé; être opprimé,être humilié, être déprimé | affligé | nom masculin singulier. Nom issu du verbe conjugué au Piel. Signifie également :affliction,peine, pauvreté, misère |
| מִשְׁפַּט | שפט שׁפט | juger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) | le jugement de le droit de | nom masculin singulier à l'état construit |
| אֶבְיֹנִים |

