Décryptage de Psaumes 145:3
גָּדוֹל יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד וְלִגְדֻלָּתוֹ אֵין חֵקֶר
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| גָּדוֹל | גדל | être ou devenir grand, grandir | grand | adjectif masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| וּמְהֻלָּל | הלל | être clair, brillant (utilisé pour un son ou un ton clair aigü) | et étant loué et étant célébré | verbe type " Pé guttural - Géminé" conjugué au Poulet participe passif précédé du Vav conjonctif. Au Poual, signifie : être loué, être célébré |
| מְאֹד | מאד | très, fort, excessivement | très excessivement | adverbe |
| וְלִגְדֻלָּתוֹ | ||||
| אֵין | אין | rien , il n y a pas , néant | 1)rien 2)il n'y a pas | subsantif |
| חֵקֶר | חקר | rechercher, enquêter, sonder, examiner | sondage recherche examen investigation | nom masculin singulier |

