Décryptage de Psaumes 149:3
יְהַלְלוּ שְׁמוֹ בְמָחוֹל בְּתֹף וְכִנּוֹר יְזַמְּרוּ־לוֹ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יְהַלְלוּ | ||||
| שְׁמוֹ | שם שׁם | nom | son nom | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| בְמָחוֹל | ||||
| בְּתֹף | תפף | frapper (un tambourin) | en tambourin | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| וְכִנּוֹר | כנור | harpe, cithare | et (une) harpe | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. Ce mot serait d'origine syriaque Issu d'un verbe ( כנר: nasiller ou "donner un son tremblant et aigü, voire strident) |
| יְזַמְּרוּ־לוֹ |

