Décryptage de Proverbes 1:10
בְּנִי אִם־יְפַתּוּךָ חַטָּאִים אַל־תֹּבֵא
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בְּנִי | בן | fils | Selon le contexte: 1)mon fils 2)le fils de | 1)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier 2)nom masculin singulier à l'état construit ( HAPAX) |
| אִם־יְפַתּוּךָ | ||||
| חַטָּאִים | חטא | pécher, commettre une faute, manquer (la cible), faillir | (des) pécheurs (des) fautifs | nom masculin pluriel |
| אַל־תֹּבֵא |

