Décryptage de Proverbes 1:24

יַעַן קָרָאתִי וַתְּמָאֵנוּ נָטִיתִי יָדִי וְאֵין מַקְשִׁיב

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יַעַןיעןà cause de, parceque, puisqueà cause de

parceque

puisque

(littéralement : en réponse à)
préposition ayant pour racine עַנַה
קָרָאתִיקראappeler , crier , nommer , lire j'ai appeléverbe type "Ayin resh-lamed alef" conjugué au Paal accompli 1ère singulier
וַתְּמָאֵנוּ
נָטִיתִי
יָדִיידmainma mainnom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier
וְאֵיןאיןrien , il n y a pas et il n'y a pas

et rien
adverbe précédé du Vav conjonctif
מַקְשִׁיב
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×