Décryptage de Proverbes 4:5
קְנֵה חָכְמָה קְנֵה בִינָה אַל־תִּשְׁכַּח וְאַל־תֵּט מֵאִמְרֵי־פִי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| קְנֵה | קנה | posséder, acquérir, acheter,racheter | acquiers ! achète ! | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal impératif masculin singulier |
| חָכְמָה | חכם | être ou devenir sage, être perspicace, être habile, être clairvoyant, être réfléchi | (une) sagesse | nom féminin singulier. |
| קְנֵה | קנה | posséder, acquérir, acheter,racheter | acquiers ! achète ! | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal impératif masculin singulier |
| בִינָה | בין | comprendre, percevoir, distinguer, séparer (mentalement), discerner | (une) compréhension | nom féminin singulier Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif |
| אַל־תִּשְׁכַּח | שכח שׁכח | oublier, laisser dans l'oubli | n'oublie pas | verbe conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier et relié par maqqef à l'adverbe de négation (ponctuel). Attention: INTERDICTION |
| וְאַל־תֵּט | ||||
| מֵאִמְרֵי־פִי |

