Décryptage de Proverbes 4:12

בְּלֶכְתְּךָ לֹא־יֵצַר צַעֲדֶךָ וְאִם־תָּרוּץ לֹא תִכָּשֵׁל

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
בְּלֶכְתְּךָהלךaller, marcher lorsque tu marcheras ( littéralement : dans l'action de marcher de toi)

lorsque tu iras (littéralement: dans ton action d'aller)
verbe type "Pé vav", conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier,introduit par la préposition inséparable (ב).
לֹא־יֵצַר
צַעֲדֶךָ
וְאִם־תָּרוּץ
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
תִכָּשֵׁל
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×