Décryptage de Proverbes 7:22

הוֹלֵךְ אַחֲרֶיהָ פִּתְאֹם כְּשׁוֹר אֶל־טָבַח יָבוֹא וּכְעֶכֶס אֶל־מוּסַר אֱוִיל

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הוֹלֵךְהלךaller, marcher    allant

marchant

verbe type "Pé vav", conjugué au Paal participe actif masculin singulier .

Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural"
אַחֲרֶיהָאחרderrière , après derrière elle

après elle
préposition et adverbe au pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier
פִּתְאֹםפתאםsoudain, subitement, aussitôtsoudain

subitement

aussitôt

adverbe
כְּשׁוֹר
אֶל־טָבַח
יָבוֹאבואvenirSelon le contexte :

1)(il) viendra

2)que (il) vienne
1)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.


2)verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal jussif masculin singulier
וּכְעֶכֶס
אֶל־מוּסַר
אֱוִילsot, stupide, niaisSelon le contexte:

1)(un) sot

(un) stupide

(un) niais


2)Êvil

1)adjectif ou substantif masculin singulier

2)nom propre.

Signifie: fou ou folie
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×